Abfalleimer DeLuxe Maxi (Episode)
Myotis (Diskussion | Beiträge) K (Änderungen von 88.134.119.200 (Diskussion) rückgängig gemacht und letzte Version von MyoBot wiederhergestellt) |
K (Textersetzung - „Datei:Krabs.jpg“ durch „Datei:25a Krabs.jpg“) |
||
(31 dazwischenliegende Versionen von 16 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | {{EpInfo|Abfalleimer DeLuxe Maxi|[[Datei:122a Episodenkarte-Abfalleimer DeLuxe Maxi.jpg|300px]]|122a|6/2009|Chum Bucket Supreme|19.07.2009|[[Nickelodeon]]: 08.05.2010 <br>[[Nick Premium]]: 25.12.2009|Gary allein ohne Haus|Einzeller Jubiläum}} | |
{{EpInfo2|SpongeBob Schwammkopf|Santiago Ziesmer}} | {{EpInfo2|SpongeBob Schwammkopf|Santiago Ziesmer}} | ||
{{EpInfo2|Patrick Star|Marco Kröger}} | {{EpInfo2|Patrick Star|Marco Kröger}} | ||
− | {{EpInfo2| | + | {{EpInfo2|Mr. Krabs|Jürgen Kluckert}} |
{{EpInfo2|Sheldon J. Plankton|Thomas Petruo}} | {{EpInfo2|Sheldon J. Plankton|Thomas Petruo}} | ||
− | {{EpInfo2|Karen|Susanne | + | {{EpInfo2|Karen|Susanne Geier}} |
− | + | ||
|- | |- | ||
− | ! colspan="2" |<center>[[Datei:Chum-is-Fum.jpg|300px]]</center>Patricks neue Ideen für | + | ! colspan="2" |<center>[[Datei:Chum-is-Fum.jpg|300px]]</center>Patricks neue Ideen für Werbeslogans … |
<small>© Viacom</small> | <small>© Viacom</small> | ||
− | |||
|} | |} | ||
Zeile 15: | Zeile 13: | ||
==Handlung== | ==Handlung== | ||
− | [[Datei:Mr-Krabs-in-Verkleidung.jpg|thumb|left| | + | [[Datei:Fuel.jpg|thumb|200px|left|„Fraß ist metabolischer Treibstoff“ © Viacom]] |
− | Im [[Abfalleimer]] ist mal wieder kein einziger Kunde zu sehen. Also schlägt [[Karen]] [[Sheldon J. Plankton|Plankton]] vor, er solle doch Werbung für den Abfalleimer machen. Plankton bastelt daraufhin ein Werbeschild mit der | + | [[Datei:Mr-Krabs-in-Verkleidung.jpg|thumb|left|250px|Mr. Krabs und SpongeBob in Verkleidung © Viacom]] |
− | [[Mr. Krabs]] bekommt Wind von Planktons neuer Kundschaft und glaubt, dass Plankton die [[Krabbenburgerformel]] gestohlen habe, also versucht er, zusammen mit [[SpongeBob Schwammkopf|SpongeBob]] die Formel zurückzuholen, doch vor Ort merkt er, dass Plankton die Formel gar nicht gestohlen hat und die Kunden das Essen tatsächlich nur wegen des guten | + | Im [[Abfalleimer]] ist mal wieder kein einziger Kunde zu sehen. Also schlägt [[Karen]] [[Sheldon J. Plankton|Plankton]] vor, er solle doch Werbung für den Abfalleimer machen. Plankton bastelt daraufhin ein Werbeschild mit der Aufschrift „Chum is metobolic fuel!“ (dt. ''Fraß ist metabolischer Treibstoff!''). Allerdings lockt auch dieses Schild keine neuen Kunden an. Da [[Patrick Star|Patrick]] es nicht schafft, das Schild zu lesen, ändert er kurzerhand den Werbetext in „Chum is Fum“ (''„Fraß spacht Maß“''). Und kaum hängt das Schild, laufen zahlreiche Kunden im Abfalleimer ein, also stellt Plankton Patrick als Werbemanager ein.<br> |
− | Jedoch wird der Slogan den Kunden nach einiger Zeit langweilig. Resigniert stellt Plankton fest, dass Patrick nicht imstande ist, einen anderen Slogan zu erfinden, sondern immer nur dieselbe Idee hat. Schließlich hat er aber auf einer Besprechung doch eine neue Idee: „Fum is Chum“ (''„Maß spacht Fraß“''). Die Kunden kommen wieder erfreut zurück, doch dummerweise kündigt Patrick kurz darauf und verlangt seinen letzten Gehaltsscheck, worauf Plankton versehentlich über Lautsprecher mitteilt, dass Patricks Slogans doch gerade mal dazu genügen, all die dämlichen Kunden zum Abfalleimer zu locken. Diese sind darüber natürlich überaus beleidigt, verlassen den Abfalleimer und besuchen fortan wieder die [[Krosse Krabbe]]. Die | + | [[Mr. Krabs]] bekommt Wind von Planktons neuer Kundschaft und glaubt, dass Plankton die [[Krabbenburgerformel]] gestohlen habe, also versucht er, zusammen mit [[SpongeBob Schwammkopf|SpongeBob]] die Formel zurückzuholen, doch vor Ort merkt er, dass Plankton die Formel gar nicht gestohlen hat und die Kunden das Essen tatsächlich nur wegen des guten Werbeslogans kaufen, obwohl es ihnen nicht schmeckt.<br> |
+ | Jedoch wird der Slogan den Kunden nach einiger Zeit langweilig. Resigniert stellt Plankton fest, dass Patrick nicht imstande ist, einen anderen Slogan zu erfinden, sondern immer nur dieselbe Idee hat. Schließlich hat er aber auf einer Besprechung doch eine neue Idee: „Fum is Chum“ (''„Maß spacht Fraß“''). Die Kunden kommen wieder erfreut zurück, doch dummerweise kündigt Patrick kurz darauf und verlangt seinen letzten Gehaltsscheck, worauf Plankton versehentlich über Lautsprecher mitteilt, dass Patricks Slogans doch gerade mal dazu genügen, all die dämlichen Kunden zum Abfalleimer zu locken. Diese sind darüber natürlich überaus beleidigt, verlassen den Abfalleimer und besuchen fortan wieder die [[Krosse Krabbe]]. Die Krosse Krabbe hat jetzt nämlich auch einen Werbeslogan: „Krabby Patties are Fum“ (''„Krabbenburger spachen Maß“''). | ||
==Trivia und Fehler== | ==Trivia und Fehler== | ||
*Patrick trinkt in dieser Episode [[Algen-Saft]]. Algen-Saft könnte eine Anspielung auf den [[Tang-Shake]] sein. | *Patrick trinkt in dieser Episode [[Algen-Saft]]. Algen-Saft könnte eine Anspielung auf den [[Tang-Shake]] sein. | ||
*Plankton sagt, er kenne Patrick doch gar nicht. Aber in den Episoden [[Der große Tag (Episode)|Der große Tag]] und [[Schöner neuer Abfalleimer (Episode)|Schöner neuer Abfalleimer]] hat Patrick schon für ihn gearbeitet. | *Plankton sagt, er kenne Patrick doch gar nicht. Aber in den Episoden [[Der große Tag (Episode)|Der große Tag]] und [[Schöner neuer Abfalleimer (Episode)|Schöner neuer Abfalleimer]] hat Patrick schon für ihn gearbeitet. | ||
− | *Der [[Fisch mit dem roten Shirt]] trägt in dieser Episode in einer Szene ein blaues Shirt, direkt davor und danach allerdings sein gewohnt | + | *Der [[Fisch mit dem roten Shirt]] trägt in dieser Episode in einer Szene ein blaues Shirt, direkt davor und danach allerdings sein gewohnt rotes. |
+ | *Die [[Eishockeyspieler]] haben ihren zweiten Auftritt. Der erste Auftritt war in [[Krabs auf Eis (Episode)|Krabs auf Eis]]. | ||
==Alle Charaktere== | ==Alle Charaktere== | ||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Datei:SpongeBobS.jpg|[[SpongeBob Schwammkopf]] | Datei:SpongeBobS.jpg|[[SpongeBob Schwammkopf]] | ||
− | Datei:Patrick.jpg|[[Patrick Star]] | + | Datei:21a Patrick.jpg|[[Patrick Star]] |
− | Datei:SheldonPlankton.jpg|[[Sheldon J. Plankton]] | + | Datei:SheldonPlankton.jpg|[[Sheldon J. Plankton|Plankton]] |
− | Datei:Krabs.jpg|[[ | + | Datei:25a Krabs.jpg|[[Mr. Krabs]] |
Datei:MobileKaren.jpg|[[Karen]] | Datei:MobileKaren.jpg|[[Karen]] | ||
Datei:Nat2.jpg|[[Nat Peterson]] | Datei:Nat2.jpg|[[Nat Peterson]] | ||
Datei:Eishockeyspieler.jpg|[[Eishockeyspieler]] | Datei:Eishockeyspieler.jpg|[[Eishockeyspieler]] | ||
Datei:118b_Billy.jpg|[[Billy (Teenager)|Billy]] | Datei:118b_Billy.jpg|[[Billy (Teenager)|Billy]] | ||
− | Datei:ManfreddieSardelle.jpg|[[Manfred (Sardelle) | + | Datei:ManfreddieSardelle.jpg|[[Manfred (Sardelle)]] |
− | Datei:Fred | + | Datei:51 Fred-Tom.jpg|[[Tom]] (r.) |
Datei:84c Thaddäus-Susie.jpg|[[Susie Fisch]] (r.) | Datei:84c Thaddäus-Susie.jpg|[[Susie Fisch]] (r.) | ||
− | Datei:Dale.jpg|[[Dale]] | + | Datei:114b Dale.jpg|[[Dale]] |
Datei:Manfred.JPG|[[Manfred (Junge)]] (2. v. l.) | Datei:Manfred.JPG|[[Manfred (Junge)]] (2. v. l.) | ||
Datei:Bernhardfisch.jpg|[[Bernhard]] (l.) | Datei:Bernhardfisch.jpg|[[Bernhard]] (l.) | ||
Datei:84c Martina.jpg|[[Martina]] | Datei:84c Martina.jpg|[[Martina]] | ||
− | Datei:Tina.jpg|[[Tina]] | + | Datei:7a Tina.jpg|[[Tina]] |
− | Datei: | + | Datei:84c Thaddäus-Gustav.jpg|[[Gustav]] (r.) |
Datei:43a Harold.jpg|[[Harold]] | Datei:43a Harold.jpg|[[Harold]] | ||
− | Datei: | + | Datei:122a Fisch mit dem blauen Shirt.jpg|[[Fisch mit dem roten Shirt]] |
+ | Datei:179a Hellorangefarbener Fisch.jpg|[[Hellorangefarbener Fisch]] | ||
+ | Datei:74b Grüner Brillenfisch.jpg|[[Grüner Brillenfisch]] | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Zitate== | ==Zitate== | ||
− | |||
*'''Patrick''': „Diese Wörter machen meinen Kopf traurig.“<br>'''Patricks Stirn''': (''weint'') „Ich kapier’s einfach nicht.“<br>'''Patrick''': „Ist gut, mein Kleiner, ich schnall’s auch nicht.“ | *'''Patrick''': „Diese Wörter machen meinen Kopf traurig.“<br>'''Patricks Stirn''': (''weint'') „Ich kapier’s einfach nicht.“<br>'''Patrick''': „Ist gut, mein Kleiner, ich schnall’s auch nicht.“ | ||
− | == | + | ==Mitschrift und Bewertung== |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
{{Episodenmitschrift|Abfalleimer DeLuxe Maxi}} | {{Episodenmitschrift|Abfalleimer DeLuxe Maxi}} | ||
{{Bewertung|6|146}} | {{Bewertung|6|146}} | ||
− | + | {{Staffel 6}} | |
− | {{Staffel 6}} | + |
Aktuelle Version vom 6. Juni 2021, 14:59 Uhr
Abfalleimer DeLuxe Maxi | |
---|---|
© Viacom | |
Episodennummer: | 122a |
Staffel/ Produktionsjahr: |
6/2009 |
Originaltitel: | Chum Bucket Supreme |
Erstausstrahlung USA: |
19.07.2009 |
Erstausstrahlung Deutschland: |
Nickelodeon: 08.05.2010 Nick Premium: 25.12.2009 |
Vorherige Episode: | Gary allein ohne Haus |
Nächste Episode: | Einzeller Jubiläum |
Charaktere | Synchronsprecher |
SpongeBob Schwammkopf | Santiago Ziesmer |
Patrick Star | Marco Kröger |
Mr. Krabs | Jürgen Kluckert |
Sheldon J. Plankton | Thomas Petruo |
Karen | Susanne Geier |
© Viacom |
Abfalleimer DeLuxe Maxi ist eine Episode der sechsten Staffel, in der Patrick Plankton unfreiwillig dabei hilft, Kunden anzulocken.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Handlung
Im Abfalleimer ist mal wieder kein einziger Kunde zu sehen. Also schlägt Karen Plankton vor, er solle doch Werbung für den Abfalleimer machen. Plankton bastelt daraufhin ein Werbeschild mit der Aufschrift „Chum is metobolic fuel!“ (dt. Fraß ist metabolischer Treibstoff!). Allerdings lockt auch dieses Schild keine neuen Kunden an. Da Patrick es nicht schafft, das Schild zu lesen, ändert er kurzerhand den Werbetext in „Chum is Fum“ („Fraß spacht Maß“). Und kaum hängt das Schild, laufen zahlreiche Kunden im Abfalleimer ein, also stellt Plankton Patrick als Werbemanager ein.
Mr. Krabs bekommt Wind von Planktons neuer Kundschaft und glaubt, dass Plankton die Krabbenburgerformel gestohlen habe, also versucht er, zusammen mit SpongeBob die Formel zurückzuholen, doch vor Ort merkt er, dass Plankton die Formel gar nicht gestohlen hat und die Kunden das Essen tatsächlich nur wegen des guten Werbeslogans kaufen, obwohl es ihnen nicht schmeckt.
Jedoch wird der Slogan den Kunden nach einiger Zeit langweilig. Resigniert stellt Plankton fest, dass Patrick nicht imstande ist, einen anderen Slogan zu erfinden, sondern immer nur dieselbe Idee hat. Schließlich hat er aber auf einer Besprechung doch eine neue Idee: „Fum is Chum“ („Maß spacht Fraß“). Die Kunden kommen wieder erfreut zurück, doch dummerweise kündigt Patrick kurz darauf und verlangt seinen letzten Gehaltsscheck, worauf Plankton versehentlich über Lautsprecher mitteilt, dass Patricks Slogans doch gerade mal dazu genügen, all die dämlichen Kunden zum Abfalleimer zu locken. Diese sind darüber natürlich überaus beleidigt, verlassen den Abfalleimer und besuchen fortan wieder die Krosse Krabbe. Die Krosse Krabbe hat jetzt nämlich auch einen Werbeslogan: „Krabby Patties are Fum“ („Krabbenburger spachen Maß“).
[Bearbeiten] Trivia und Fehler
- Patrick trinkt in dieser Episode Algen-Saft. Algen-Saft könnte eine Anspielung auf den Tang-Shake sein.
- Plankton sagt, er kenne Patrick doch gar nicht. Aber in den Episoden Der große Tag und Schöner neuer Abfalleimer hat Patrick schon für ihn gearbeitet.
- Der Fisch mit dem roten Shirt trägt in dieser Episode in einer Szene ein blaues Shirt, direkt davor und danach allerdings sein gewohnt rotes.
- Die Eishockeyspieler haben ihren zweiten Auftritt. Der erste Auftritt war in Krabs auf Eis.
[Bearbeiten] Alle Charaktere
© Viacom
Tom (r.)
Susie Fisch (r.)
Manfred (Junge) (2. v. l.)
Bernhard (l.)
Gustav (r.)
[Bearbeiten] Zitate
- Patrick: „Diese Wörter machen meinen Kopf traurig.“
Patricks Stirn: (weint) „Ich kapier’s einfach nicht.“
Patrick: „Ist gut, mein Kleiner, ich schnall’s auch nicht.“
[Bearbeiten] Mitschrift und Bewertung
← 5. Staffel 6. Staffel 7. Staffel → |
101a | 101b | 102a | 102b | 103a | 103b | 104a | 104b | 105a | 105b | 106a | 106b | 107a | 107b | 108a | 108b | 109a | 109b | 110a | 110b | 111 | 112a | 112b | 113a | 113b | |
114a | 114b | 115a | 115b | 116a | 116b | 117a | 117b | 118a | 118b | 119a | 119b | 120a | 120b | 121a | 121b | 122a | 122b | 123 + 124 | 125a | 125b | 126 |