SpongeForum – unser SpongeBob-Forum

Diskussion:Dosenschleim

Aus SpongePedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Zusammenfassung entfernt)
 
(8 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
:Ich vermute, der Autor hat es mit "slim" verwechselt. Hab es mal entfernt. Den deutschen Namen erfahren wir eh in etwas mehr als einem Monat. --[[Benutzer:Chrdrenkmann|Chrdrenkmann]] ([[Benutzer Diskussion:Chrdrenkmann|Diskussion]]) 02:27, 19. Jan. 2015 (CET)
 
:Ich vermute, der Autor hat es mit "slim" verwechselt. Hab es mal entfernt. Den deutschen Namen erfahren wir eh in etwas mehr als einem Monat. --[[Benutzer:Chrdrenkmann|Chrdrenkmann]] ([[Benutzer Diskussion:Chrdrenkmann|Diskussion]]) 02:27, 19. Jan. 2015 (CET)
 +
 +
::Glaube ich nicht. SB sagt es nicht, es ist einfach nur eine Momentaufnahme. Nickelodeon übersetzt das sicher nicht. --[[Benutzer:PatrickFan|PatrickFan]] <small>[[Benutzer Diskussion:PatrickFan|Meine Diskussion]] </small> 05:45, 19. Jan. 2015 (CET)
 +
 +
:::Ja, tschuldigung, ich dachte, mit "slimycan" wäre "slim" gemeint. --[[Benutzer:Kabel Jau|Kabel Jau]] ([[Benutzer Diskussion:Kabel Jau|Diskussion]]) 10:00, 19. Jan. 2015 (CET)
 +
 +
::::@PatrickFan: Ich meine damit, dass eine Wahrscheinlichkeit besteht, dass der Aufdruck auf Deutsch zu sehen ist. Und wenn nicht, ist es ja auch nicht schlimm. Dann bleibt der englische Name einfach stehen. --[[Benutzer:Chrdrenkmann|Chrdrenkmann]] ([[Benutzer Diskussion:Chrdrenkmann|Diskussion]]) 12:03, 19. Jan. 2015 (CET)
 +
 +
:::::Es war doch zu hören, im Englischen hörte man an der Stelle jedenfalls nichts. Sehr komisch. --[[Benutzer:PatrickFan|PatrickFan]] <small>[[Benutzer Diskussion:PatrickFan|Meine Diskussion]] </small> 14:14, 25. Feb. 2015 (CET)

Aktuelle Version vom 23. Juli 2018, 07:03 Uhr

Slimy heißt schleimig, can heißt Dose, und das ist der Markenname. Wie kommt man denn auf "schlank"? Myotis (Diskussion) 22:24, 18. Jan. 2015 (CET)

Ich vermute, der Autor hat es mit "slim" verwechselt. Hab es mal entfernt. Den deutschen Namen erfahren wir eh in etwas mehr als einem Monat. --Chrdrenkmann (Diskussion) 02:27, 19. Jan. 2015 (CET)
Glaube ich nicht. SB sagt es nicht, es ist einfach nur eine Momentaufnahme. Nickelodeon übersetzt das sicher nicht. --PatrickFan Meine Diskussion 05:45, 19. Jan. 2015 (CET)
Ja, tschuldigung, ich dachte, mit "slimycan" wäre "slim" gemeint. --Kabel Jau (Diskussion) 10:00, 19. Jan. 2015 (CET)
@PatrickFan: Ich meine damit, dass eine Wahrscheinlichkeit besteht, dass der Aufdruck auf Deutsch zu sehen ist. Und wenn nicht, ist es ja auch nicht schlimm. Dann bleibt der englische Name einfach stehen. --Chrdrenkmann (Diskussion) 12:03, 19. Jan. 2015 (CET)
Es war doch zu hören, im Englischen hörte man an der Stelle jedenfalls nichts. Sehr komisch. --PatrickFan Meine Diskussion 14:14, 25. Feb. 2015 (CET)
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
SpongePedia
SpongeBob
Spin-Off
Werkzeuge