Diskussion:Die Welle zurück (Episode)
K (hat „Diskussion:Die Welle zurück (Folge)“ nach „Diskussion:Die Welle zurück (Episode)“ verschoben und dabei eine Weiterleitung überschrieben: zurück verschieben) |
|||
(7 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
:::Also, ich glaube, er hat "Betsy" gesagt. --[[Benutzer:Thedrakester|Thedrakester]] 15:08, 10. Apr 2009 (BST) | :::Also, ich glaube, er hat "Betsy" gesagt. --[[Benutzer:Thedrakester|Thedrakester]] 15:08, 10. Apr 2009 (BST) | ||
+ | |||
+ | ::::Betsy ist korrekt, aber nur in Deutsch. Im Originalen (was ich auch gesehen habe) heißt es Kacy, in der Übersetzung zweifelsfrei Betsy. --[[Benutzer:CFP|CFP]]<sub><font color=red><b>[[Benutzer Diskussion:CFP|Diskussion</b></font></sub>]] 09:45, 11. Apr 2009 (BST) | ||
+ | |||
+ | Hab mal ne Frage:Ich hab grade das Video auf Myvideo gesehen (mit katastrophaler Qualität) und da war das US-Visit zu sehen. War das heute in der Erstausstrahlung zu sehen?!? Ich habe nämlich die erste Wiederholung geguckt, und da war es auf deutsch. --[[Benutzer:Vanikoro|Vanikoro]] 18:08, 10. Apr 2009 (BST) | ||
+ | |||
+ | Sieht das deutsche Visit wirklich anders aus? --[[Benutzer:Sponge-amir-h|Sponge-amir-h]] 18:17, 10. Apr 2009 (BST) | ||
+ | |||
+ | :Ja--[[Benutzer:Thedrakester|Thedrakester]] 18:19, 10. Apr 2009 (BST) | ||
+ | |||
+ | In ein paar Minuten kommt die Wiederholung. Siehs dir doch an ^^ --[[Benutzer:Vanikoro|Vanikoro]] 18:32, 10. Apr 2009 (BST) |
Aktuelle Version vom 14. Juli 2010, 22:39 Uhr
Gibt's für die Übersetzung Quellen? --CFPDiskussion 09:55, 18. Jan 2009 (GMT)
Ich hab' den Artikel nicht erstellt, aber kurz, bevor er erstellt wurde, las ich es auf tv.com (hier der Link) tv.com. Auf fernsehserien.de stehen die Episoden, die auch hier sind. Aber in der englischen SpongePedia steht, dass diese Episode zur 6. oder zur 7. Staffel gehört, außerdem weiß man noch nicht, ob diese Episode doppelt so lang, wie eine normale Episode ist, oder normale Länge hat. Sponge-amir-h 15:46, 20. Jan 2009 (GMT)
Video aus dem Song --Dany 10:03, 28. Mär 2009 (GMT)
- Mr. Krabs' Kasse heißt doch Kacy; Betsy ist seine Mutter! --CFPDiskussion 16:20, 8. Apr 2009 (BST)
Stimmt, solltest du einbauen.--Dany 14:55, 10. Apr 2009 (BST)
- Also, ich glaube, er hat "Betsy" gesagt. --Thedrakester 15:08, 10. Apr 2009 (BST)
- Betsy ist korrekt, aber nur in Deutsch. Im Originalen (was ich auch gesehen habe) heißt es Kacy, in der Übersetzung zweifelsfrei Betsy. --CFPDiskussion 09:45, 11. Apr 2009 (BST)
Hab mal ne Frage:Ich hab grade das Video auf Myvideo gesehen (mit katastrophaler Qualität) und da war das US-Visit zu sehen. War das heute in der Erstausstrahlung zu sehen?!? Ich habe nämlich die erste Wiederholung geguckt, und da war es auf deutsch. --Vanikoro 18:08, 10. Apr 2009 (BST)
Sieht das deutsche Visit wirklich anders aus? --Sponge-amir-h 18:17, 10. Apr 2009 (BST)
- Ja--Thedrakester 18:19, 10. Apr 2009 (BST)
In ein paar Minuten kommt die Wiederholung. Siehs dir doch an ^^ --Vanikoro 18:32, 10. Apr 2009 (BST)