Diskussion:Die fanthaddäustische Reise (Episode)
Aus SpongePedia
(Unterschied zwischen Versionen)
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Trivia und Fehler == „In dieser Episode werden englische Wörter übersetzt.“ <br> Inwiefern? Was ist damit gemeint? Etwa, dass englische Begriffe, die sic…“) |
|||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
Inwiefern? Was ist damit gemeint? Etwa, dass englische Begriffe, die sich im deutschsprachigen Raum eigentlich schon durchgesetzt haben und hier Verwendung finden, trotzdem ins Deutsche übersetzt wurden?<br> | Inwiefern? Was ist damit gemeint? Etwa, dass englische Begriffe, die sich im deutschsprachigen Raum eigentlich schon durchgesetzt haben und hier Verwendung finden, trotzdem ins Deutsche übersetzt wurden?<br> | ||
Wenn ja, wären ein paar Beispiele vielleicht nicht schlecht. Grüße, [[Spezial:Beiträge/84.144.91.138|84.144.91.138]] 12:57, 15. Okt. 2011 (CEST) | Wenn ja, wären ein paar Beispiele vielleicht nicht schlecht. Grüße, [[Spezial:Beiträge/84.144.91.138|84.144.91.138]] 12:57, 15. Okt. 2011 (CEST) | ||
+ | |||
+ | :Dieser Satz ist in der Tat ziemlich unsinnig so^^ Ich weiß auch nicht, was genau gemeint ist, vielleicht sind die Zeitkarten gemeint, die manchmal in Deutsch, manchmal in Englisch sind. --[[Benutzer:Quatschtütenwürger|Qtw]]<sub> [[Benutzer Diskussion:Quatschtütenwürger|Disk]]</sub> 13:22, 15. Okt. 2011 (CEST) |
Version vom 15. Oktober 2011, 12:22 Uhr
Trivia und Fehler
„In dieser Episode werden englische Wörter übersetzt.“
Inwiefern? Was ist damit gemeint? Etwa, dass englische Begriffe, die sich im deutschsprachigen Raum eigentlich schon durchgesetzt haben und hier Verwendung finden, trotzdem ins Deutsche übersetzt wurden?
Wenn ja, wären ein paar Beispiele vielleicht nicht schlecht. Grüße, 84.144.91.138 12:57, 15. Okt. 2011 (CEST)