SpongePedia:Wundertüte/Details 2
K |
(aktualisiert) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Jetzt befindest du dich sozusagen ''innerhalb'' der Wundertüte. Und um etwas Licht ins Dunkel hier zu bringen, kannst du dir noch weitere schwammtastische Informationen zu unserem derzeitigen Wundertüten-Thema anschauen: | Jetzt befindest du dich sozusagen ''innerhalb'' der Wundertüte. Und um etwas Licht ins Dunkel hier zu bringen, kannst du dir noch weitere schwammtastische Informationen zu unserem derzeitigen Wundertüten-Thema anschauen: | ||
− | <div style="border:2px solid #000; background:# | + | <div style="border:2px solid #000; background:#FFE4C4; padding:10px"> |
− | <div class="center" style="font-size:larger">[[Datei:Wundertüte2.png|50px]]''' | + | <div class="center" style="font-size:larger">[[Datei:Wundertüte2.png|50px]]'''„Wer ist schon so blöd und legt sich mit einem Alaskanischen Stierwurm an?!“'''[[Datei:Wundertüte.png|50px]]</div> |
− | [[Datei: | + | [[Datei:40b Alaskanischer Stierwurm.jpg|right|200px|© Viacom]] |
− | + | Mal wieder eine Episode voller Anspielungen. Wie aus dem englischen Artikel zu [[Sandy, SpongeBob und der Wurm (Episode)|Sandy, SpongeBob und der Wurm]] hervorgeht, sind Parallelen zum Film <span class=„plainlinks“>„[http://de.wikipedia.org/wiki/Der_wei%C3%9Fe_Hai Der weiße Hai]“</span> enthalten. Beispielsweise sagt Mr. Krabs den in der Überschrift genannten Satz, woraufhin ein alter Fisch mit einem Haken an der Fensterscheibe entlangfährt und ein ähnlich schräges Geräusch erzeugt, wie Haifänger Quint (gespielt von Robert Shaw) im Film an der Tafel.<br> | |
− | + | Doch auch bei wahren Bestsellern wurde sich bedient: Im Original sieht Sandy ein Schild/Zeichen („sign“) mit der Aufschrift „Wurm“ („worm“) und ruft „Wurmzeichen!“ („wormsign!“), was eine Anspielung auf die Wellen im Sand sind, die im Buch <span class=„plainlinks“>„[http://de.wikipedia.org/wiki/Dune Dune]“</span> durch Sandwürmer, die sogenannten Shai Huluds, verursacht werden. Der Begriff „Wurmzeichen“ wird übrigens auch beim Auftreten von Internetwürmern gebraucht. In der deutschen Fassung kommt diese Anspielung allerdings nicht richtig zur Geltung. | |
− | {{ | + | Lust auf die ganze Geschichte? |
+ | {{Viva|17314}} | ||
</div> | </div> |
Version vom 12. Januar 2013, 10:47 Uhr
Herzlich Willkommen
Jetzt befindest du dich sozusagen innerhalb der Wundertüte. Und um etwas Licht ins Dunkel hier zu bringen, kannst du dir noch weitere schwammtastische Informationen zu unserem derzeitigen Wundertüten-Thema anschauen:
Mal wieder eine Episode voller Anspielungen. Wie aus dem englischen Artikel zu Sandy, SpongeBob und der Wurm hervorgeht, sind Parallelen zum Film „Der weiße Hai“ enthalten. Beispielsweise sagt Mr. Krabs den in der Überschrift genannten Satz, woraufhin ein alter Fisch mit einem Haken an der Fensterscheibe entlangfährt und ein ähnlich schräges Geräusch erzeugt, wie Haifänger Quint (gespielt von Robert Shaw) im Film an der Tafel.
Doch auch bei wahren Bestsellern wurde sich bedient: Im Original sieht Sandy ein Schild/Zeichen („sign“) mit der Aufschrift „Wurm“ („worm“) und ruft „Wurmzeichen!“ („wormsign!“), was eine Anspielung auf die Wellen im Sand sind, die im Buch „Dune“ durch Sandwürmer, die sogenannten Shai Huluds, verursacht werden. Der Begriff „Wurmzeichen“ wird übrigens auch beim Auftreten von Internetwürmern gebraucht. In der deutschen Fassung kommt diese Anspielung allerdings nicht richtig zur Geltung.
Lust auf die ganze Geschichte? Vorlage:Viva