SpongeForum – unser SpongeBob-Forum

SpongePedia:Wundertüte/Details 2

Aus SpongePedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 5: Zeile 5:
  
 
<div style="border:2px solid #000; background:#808080; padding:10px">
 
<div style="border:2px solid #000; background:#808080; padding:10px">
<div class="center" style="font-size:larger">[[Datei:Wundertüte2.png|50px]]'''„Reib mich mit der Schokolade ein!“ '''[[Datei:Wundertüte.png|50px]]</div>
+
<div class="center" style="font-size:larger">[[Datei:Wundertüte2.png|50px]]'''„Was man an ‘ner Ampel nicht tun darf …“ '''[[Datei:Wundertüte.png|50px]]</div>
[[Datei:Mary und mutter.jpg|right|200px|© Viacom]]
+
[[Datei:37a Aufsatz Ampel.jpg|right|200px|© Viacom]]
  
Zugegeben, diese Frage ist ziemlich fies. Denn in den deutschen Episoden wird der Name dieser betagten Dame gar nicht erwähnt. In der englischen Originalfassung allerdings wird sie beim Namen genannt, weswegen wir in der deutschen SpongePedia ihr der Übersichtlichkeit halber auch diesen Namen zugesprochen haben.<br>
+
Es ist wahr, da ist dem [[SpongeBob Schwammkopf|SpongeBob]] in der Episode [[Der Aufsatz (Episode)|Der Aufsatz]] tatsächlich ein Buchstabendreher unterlaufen. Als Beweis haben wir euch mal die entsprechende Szene im Bild rechts dargestellt. ''Spotlight'' heißt nämlich in der Tat '''Scheinwerfer'''. Aber um '''Ampel''' auf Englisch auszudrücken, müsste er ''Stoplight'' geschrieben haben. <br><br>
  
Na, jedenfalls wird sie im Original von ihrer noch älteren und schon gar nicht mehr als Fisch identifizierbaren Mutter mit dem Namen '''[[Mary]]''' angesprochen. Die Tatsache, dass Mary offensichtlich unter dem Terror ihrer Mutter leidet, führt auch dazu, dass sie [[SpongeBob Schwammkopf|SpongeBob]] und [[Patrick Star|Patrick]] hasst, da diese angeben, dass ihre verkaufte Schokolade zu ewigem Leben führe.
+
Du willst die Szene in der Episode sehen?
 +
{{Viva|17311}} (bei 1:40 kommt die Szene dran.)
 
</div>
 
</div>

Version vom 29. September 2013, 11:34 Uhr

Herzlich Willkommen

Jetzt befindest du dich sozusagen innerhalb der Wundertüte. Und um etwas Licht ins Dunkel hier zu bringen, kannst du dir noch weitere schwammtastische Informationen zu unserem derzeitigen Wundertüten-Thema anschauen:

Wundertüte2.png„Was man an ‘ner Ampel nicht tun darf …“ Wundertüte.png
© Viacom

Es ist wahr, da ist dem SpongeBob in der Episode Der Aufsatz tatsächlich ein Buchstabendreher unterlaufen. Als Beweis haben wir euch mal die entsprechende Szene im Bild rechts dargestellt. Spotlight heißt nämlich in der Tat Scheinwerfer. Aber um Ampel auf Englisch auszudrücken, müsste er Stoplight geschrieben haben.

Du willst die Szene in der Episode sehen? Vorlage:Viva (bei 1:40 kommt die Szene dran.)

Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
SpongePedia
SpongeBob
Spin-Off
Werkzeuge