Verkauft! (Episode)
(Änderung 343349 von Seekuhpferd (Diskussion) rückgängig gemacht.) |
|||
(43 dazwischenliegende Versionen von 14 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | {{EpInfo|Verkauft!|[[Datei:199a Episodenkarte-Verkauft!.jpg|300px]]|199a|9/2016|Sold!|06.05.2016|28.11.2016|SpongeBob Kopiekopf|Schmu und Geschick}} | |
− | + | ||
− | {{EpInfo| | + | |
{{EpInfo2|SpongeBob Schwammkopf|Santiago Ziesmer}} | {{EpInfo2|SpongeBob Schwammkopf|Santiago Ziesmer}} | ||
{{EpInfo2|Patrick Star|Fritz Rott}} | {{EpInfo2|Patrick Star|Fritz Rott}} | ||
{{EpInfo2|Thaddäus Tentakel|Joachim Kaps}} | {{EpInfo2|Thaddäus Tentakel|Joachim Kaps}} | ||
+ | {{EpInfo2|Mr. Krabs|Jürgen Kluckert}} | ||
+ | {{EpInfo2|Gary|Tom Kenny}} | ||
+ | {{EpInfo2|Arno Anrüchig|Michael Pan}} | ||
+ | |- | ||
+ | ! colspan="2" |<center>[[Datei:199a SpongeBob-Patrick-Thaddäus-Gary.jpg|300px]]</center>Das neue Haus von SpongeBob und Patrick | ||
+ | <small>© Viacom</small> | ||
|} | |} | ||
− | ''' | + | '''Verkauft!''' ist eine Episode aus der [[Episoden/9. Staffel|neunten Staffel]], in der SpongeBob und Patrick glauben, dass ihre Häuser verkauft wurden, sodass sie wegziehen. |
==Handlung== | ==Handlung== | ||
− | [[ | + | [[Patrick Star|Patrick]] sitzt vor seinem Fernseher und sieht fern. Als er eine Anzeige des Kaufmannes [[Arno Anrüchig]] sieht und jener behauptet, dass er das Haus des Zuschauers kaufen möchte, denkt Patrick, dass sein Haus gekauft wurde und will daraufhin wegziehen. Er wird allerdings von [[SpongeBob Schwammkopf|SpongeBob]] abgehalten, der ihm anbietet, ihn bei sich aufzunehmen. Als sie jedoch auf eine weitere Anzeige Arno Anrüchigs stoßen, entschließen sie sich, aus der [[Schneckenstraße]] auszuziehen – ganz zur Freude von [[Thaddäus Tentakel|Thaddäus]], der den folgenden Tag fröhlich beginnt, bis er herausfindet, dass SpongeBob und Patrick hinter der [[Krosse Krabbe|Krossen Krabbe]] eingezogen sind. Zunächst möchte er ihnen erklären, dass Arno Anrüchig nicht wirklich ihr Haus verkauft habe, sieht dann allerdings ein, dass er nun keine nervigen Nachbarn mehr hat. Als SpongeBob dann allerdings bekannt gibt, dass er sein altes [[SpongeBobs Haus|Haus]] besuchen möchte, sucht Thaddäus nach einer Ausrede und behauptet, dass dort ein bayrisches Ehepaar mit 12 Kindern eingezogen sei. Als Patrick ebenfalls sein Haus noch einmal besuchen möchte, behauptet Thaddäus, dass dort ein Rockmusiker eingezogen ist, der elektrische Klarinette spielt und die beiden deswegen keine der beiden Häuser mehr besuchen können. Doch am gleichen Abend klopfen SpongeBob und Patrick an ihren Häusern und Thaddäus verkleidet sich sowohl als bayrischer Fisch als auch als einen Rocker, um zu verstecken, dass er gelogen hat. Als ihm SpongeBobs und Patricks Aufdringlichkeit zu sehr auf die Nerven geht, gibt er zu, dass er die beiden betrogen hat und was Arno Anrüchig beruflich mache. Thaddäus bezeichnet es als ''Häuser drehen'', was Patrick und SpongeBob falsch verstehen, weswegen sie sein Haus tatsächlich drehen. Zu diesem Zeitpunkt hat Thaddäus bereits Arno Anrüchig angerufen, welcher in genau diesem Moment ankommt und sagt, dass er Thaddäus’ Haus nicht verkaufen wird. |
==Trivia und Fehler== | ==Trivia und Fehler== | ||
− | * | + | *Der englische Arbeitstitel für die Episode lautete „Nick Fishkins: I’ll Buy Your Home“. |
− | * | + | *Die Episodenkarte ähnelt der von [[Geisterfahrer (Episode)|Geisterfahrer]]. |
+ | *Thaddäus meint im Deutschen, dass die Sprache, die sie sprechen, „Fischlich“ heiße. Im Original meint er jedoch, sie würden Englisch sprechen. | ||
+ | *Ein Gag ging verloren: Thaddäus sagt zu Patrick, er könne nicht zu Besuch vorbeischauen, weil in seinem Haus nun eine Rockband wohne. Patrick antwortet im Englischen darauf „Cause my house is a rock?“ (''zu deutsch: „Weil mein Haus ein Stein ist?“''). Damit macht er ein Wortspiel, da „rock“ auf Deutsch „Stein“ heißt und eine Rockband angeblich bei ihm eingezogen ist. Im Deutschen sagt er lediglich „Weil mein Zuhause so rockt?“. | ||
+ | *SpongeBob und Thaddäus sprechen an manchen Stellen im Englischen Deutsch. | ||
+ | **In der deutschen Fassung wird in den Szenen, in denen im Englischen Deutsch gesprochen wird, bayrisch gesprochen. | ||
+ | *Um die Kinder darzustellen, verwendet Thaddäus Sockenpuppen, die er an jeden seiner Tentakel steckt. Außerhalb des Hauses sind allerdings acht Sockenpuppen zu sehen, obwohl Thaddäus nur sechs Tentakel hat. | ||
+ | *Die Sonne, die Thaddäus auf dem Weg zur Arbeit anlächelt, ist die gleiche wie die am Anfang von [[Der allerschönste Tag (Episode)|Der allerschönste Tag]]. | ||
==Alle Charaktere== | ==Alle Charaktere== | ||
Zeile 20: | Zeile 30: | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Datei:55a SpongeBob.jpg|[[SpongeBob Schwammkopf]] | Datei:55a SpongeBob.jpg|[[SpongeBob Schwammkopf]] | ||
− | Datei: | + | Datei:75b Patrick Star.jpg|[[Patrick Star]] |
Datei:86b Thaddäus.jpg|[[Thaddäus Tentakel]] | Datei:86b Thaddäus.jpg|[[Thaddäus Tentakel]] | ||
+ | Datei:25a Krabs.jpg|[[Mr. Krabs]] | ||
+ | Datei:Gary.jpg|[[Gary]] | ||
+ | Datei:199a Rüchig.jpg|[[Arno Anrüchig]] | ||
+ | Datei:Jellyfish.jpg|[[Quallen]] | ||
+ | Datei:1b Seeigel.jpg|[[Seeigel]] | ||
+ | Datei:Bestday.JPG|Sonne (l.) | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | < | + | ==Zitate== |
− | < | + | *'''Mr. Krabs:''' „Ganz langsam, ja? Was ist denn los mit dir, Min Jung, du siehst aus, als hättest du in ’nem Müllhaufen übernachtet.“<br>'''SpongeBob:''' „Sogar in ’nem Müllhaufen-Haus. Patrick und ich haben dahinten eins aus ihrem Abfall gebaut.“<br>'''Mr. Krabs:''' „Mit meinem Abfall? Auf meinem Land? Dafür will ich aber ’ne angemessene Miete von euch.“<br>'''SpongeBob:''' „Wie viel?“<br>'''Mr. Krabs:''' (''überlegt'') „Dein Lohn sollte reichen dafür.“<br>'''SpongeBob:''' „Ich wusste nicht, dass obdachlos sein so teuer ist.“<br> |
+ | *'''Arno Anrüchig:''' „Gehört dieses Haus Thaddäus Tentakel, der es verkaufen will?“<br>'''SpongeBob:''' „Ganz richtig.“<br>'''Arno Anrüchig:''' „Das ist ja der letzte Schrott. Ich bin Arno Anrüchig und ich will dieses Haus nicht kaufen. Nicht verkauft!“<br> | ||
+ | |||
+ | ===Bayrische Zitate=== | ||
+ | Dies ist eine Liste aller bayrischen Zitate aus dieser Episode: | ||
+ | *'''SpongeBob:''' „Jo mei, griaß di. I bin derra SpongeBob.“ | ||
+ | *'''SpongeBob:''' „Jo mei, griaß di. I bin derra SpongeBob. I bin kimma, wei’ i mei’ Haus hob wieder sehen wuin.“ | ||
+ | *'''Thaddäus:''' „Ach du liaber Neptunknödel. Des posst gerade wirklich schlecht. Mei’ Frau … äh … macht Brotzeit.“ | ||
+ | *'''Thaddäus:''' „Sie kann eine wunderbare Biarmössen moch’n.“ | ||
+ | *'''Thaddäus:''' „Ähm … Leber mit Käsen owerbacken und Sauerkrautrahmsoß’.“ | ||
+ | *'''SpongeBob:''' „Ich hab schon so viel gehört von Ihrem Leber mit Käsen owerbacken und Rahmsoß’.“ | ||
+ | |||
+ | ==Video, Lieder, Mitschrift und Bewertung== | ||
+ | {{Clip|YRB3tE3sU9A|einen Clip}} | ||
+ | {{Lied}} [[Lächelnde Regenbögen]] | ||
+ | {{Lied}} [[Wir sind die kleinen Kinderlein]] | ||
+ | {{Episodenmitschrift|Verkauft!}} | ||
+ | {{Bewertung|9|3189}} | ||
{{Staffel 9}} | {{Staffel 9}} | ||
− |
Aktuelle Version vom 10. Juni 2023, 23:41 Uhr
Verkauft! | |
---|---|
© Viacom | |
Episodennummer: | 199a |
Staffel/ Produktionsjahr: |
9/2016 |
Originaltitel: | Sold! |
Erstausstrahlung USA: |
06.05.2016 |
Erstausstrahlung Deutschland: |
28.11.2016 |
Vorherige Episode: | SpongeBob Kopiekopf |
Nächste Episode: | Schmu und Geschick |
Charaktere | Synchronsprecher |
SpongeBob Schwammkopf | Santiago Ziesmer |
Patrick Star | Fritz Rott |
Thaddäus Tentakel | Joachim Kaps |
Mr. Krabs | Jürgen Kluckert |
Gary | Tom Kenny |
Arno Anrüchig | Michael Pan |
© Viacom |
Verkauft! ist eine Episode aus der neunten Staffel, in der SpongeBob und Patrick glauben, dass ihre Häuser verkauft wurden, sodass sie wegziehen.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Handlung
Patrick sitzt vor seinem Fernseher und sieht fern. Als er eine Anzeige des Kaufmannes Arno Anrüchig sieht und jener behauptet, dass er das Haus des Zuschauers kaufen möchte, denkt Patrick, dass sein Haus gekauft wurde und will daraufhin wegziehen. Er wird allerdings von SpongeBob abgehalten, der ihm anbietet, ihn bei sich aufzunehmen. Als sie jedoch auf eine weitere Anzeige Arno Anrüchigs stoßen, entschließen sie sich, aus der Schneckenstraße auszuziehen – ganz zur Freude von Thaddäus, der den folgenden Tag fröhlich beginnt, bis er herausfindet, dass SpongeBob und Patrick hinter der Krossen Krabbe eingezogen sind. Zunächst möchte er ihnen erklären, dass Arno Anrüchig nicht wirklich ihr Haus verkauft habe, sieht dann allerdings ein, dass er nun keine nervigen Nachbarn mehr hat. Als SpongeBob dann allerdings bekannt gibt, dass er sein altes Haus besuchen möchte, sucht Thaddäus nach einer Ausrede und behauptet, dass dort ein bayrisches Ehepaar mit 12 Kindern eingezogen sei. Als Patrick ebenfalls sein Haus noch einmal besuchen möchte, behauptet Thaddäus, dass dort ein Rockmusiker eingezogen ist, der elektrische Klarinette spielt und die beiden deswegen keine der beiden Häuser mehr besuchen können. Doch am gleichen Abend klopfen SpongeBob und Patrick an ihren Häusern und Thaddäus verkleidet sich sowohl als bayrischer Fisch als auch als einen Rocker, um zu verstecken, dass er gelogen hat. Als ihm SpongeBobs und Patricks Aufdringlichkeit zu sehr auf die Nerven geht, gibt er zu, dass er die beiden betrogen hat und was Arno Anrüchig beruflich mache. Thaddäus bezeichnet es als Häuser drehen, was Patrick und SpongeBob falsch verstehen, weswegen sie sein Haus tatsächlich drehen. Zu diesem Zeitpunkt hat Thaddäus bereits Arno Anrüchig angerufen, welcher in genau diesem Moment ankommt und sagt, dass er Thaddäus’ Haus nicht verkaufen wird.
[Bearbeiten] Trivia und Fehler
- Der englische Arbeitstitel für die Episode lautete „Nick Fishkins: I’ll Buy Your Home“.
- Die Episodenkarte ähnelt der von Geisterfahrer.
- Thaddäus meint im Deutschen, dass die Sprache, die sie sprechen, „Fischlich“ heiße. Im Original meint er jedoch, sie würden Englisch sprechen.
- Ein Gag ging verloren: Thaddäus sagt zu Patrick, er könne nicht zu Besuch vorbeischauen, weil in seinem Haus nun eine Rockband wohne. Patrick antwortet im Englischen darauf „Cause my house is a rock?“ (zu deutsch: „Weil mein Haus ein Stein ist?“). Damit macht er ein Wortspiel, da „rock“ auf Deutsch „Stein“ heißt und eine Rockband angeblich bei ihm eingezogen ist. Im Deutschen sagt er lediglich „Weil mein Zuhause so rockt?“.
- SpongeBob und Thaddäus sprechen an manchen Stellen im Englischen Deutsch.
- In der deutschen Fassung wird in den Szenen, in denen im Englischen Deutsch gesprochen wird, bayrisch gesprochen.
- Um die Kinder darzustellen, verwendet Thaddäus Sockenpuppen, die er an jeden seiner Tentakel steckt. Außerhalb des Hauses sind allerdings acht Sockenpuppen zu sehen, obwohl Thaddäus nur sechs Tentakel hat.
- Die Sonne, die Thaddäus auf dem Weg zur Arbeit anlächelt, ist die gleiche wie die am Anfang von Der allerschönste Tag.
[Bearbeiten] Alle Charaktere
© Viacom
[Bearbeiten] Zitate
- Mr. Krabs: „Ganz langsam, ja? Was ist denn los mit dir, Min Jung, du siehst aus, als hättest du in ’nem Müllhaufen übernachtet.“
SpongeBob: „Sogar in ’nem Müllhaufen-Haus. Patrick und ich haben dahinten eins aus ihrem Abfall gebaut.“
Mr. Krabs: „Mit meinem Abfall? Auf meinem Land? Dafür will ich aber ’ne angemessene Miete von euch.“
SpongeBob: „Wie viel?“
Mr. Krabs: (überlegt) „Dein Lohn sollte reichen dafür.“
SpongeBob: „Ich wusste nicht, dass obdachlos sein so teuer ist.“
- Arno Anrüchig: „Gehört dieses Haus Thaddäus Tentakel, der es verkaufen will?“
SpongeBob: „Ganz richtig.“
Arno Anrüchig: „Das ist ja der letzte Schrott. Ich bin Arno Anrüchig und ich will dieses Haus nicht kaufen. Nicht verkauft!“
[Bearbeiten] Bayrische Zitate
Dies ist eine Liste aller bayrischen Zitate aus dieser Episode:
- SpongeBob: „Jo mei, griaß di. I bin derra SpongeBob.“
- SpongeBob: „Jo mei, griaß di. I bin derra SpongeBob. I bin kimma, wei’ i mei’ Haus hob wieder sehen wuin.“
- Thaddäus: „Ach du liaber Neptunknödel. Des posst gerade wirklich schlecht. Mei’ Frau … äh … macht Brotzeit.“
- Thaddäus: „Sie kann eine wunderbare Biarmössen moch’n.“
- Thaddäus: „Ähm … Leber mit Käsen owerbacken und Sauerkrautrahmsoß’.“
- SpongeBob: „Ich hab schon so viel gehört von Ihrem Leber mit Käsen owerbacken und Rahmsoß’.“
[Bearbeiten] Video, Lieder, Mitschrift und Bewertung
- Sieh dir einen Clip dieser Episode auf YouTube an! ( Info für die Erziehungsberechtigten)
- Lächelnde Regenbögen
- Wir sind die kleinen Kinderlein
← 8. Staffel 9. Staffel 10. Staffel → |
179a | 179b | 180a | 180b | 181a | 181b | 182a | 182b | 183a | 183b | 184a | 184b | 185 | 186a | 186b | 187a | 187b | 188a | 188b | 189 | 190a | 190b | 191a | 191b | ||
192a | 192b | 193a | 193b | 194a | 194b | 195a | 195b | 196a | 196b | 197a | 197b | 198a | 198b | 199a | 199b | 200 | 201a | 201b | 202a | 202b | 203a | 203b | 204a | 204b |